Conjugación de verbos franceses
sortir conjugación
salir
sortir significa "salir". Es un verbo del 3.er grupo irregular que usa el auxiliar être en los tiempos compuestos. A continuación tienes las tablas de conjugación completas para cada tiempo que necesitas, del nivel A1 al C1 del MCER.
Conjuga sortir en francés
Indicatif
Présent (indicative)
| je | sors |
|---|---|
| tu | sors |
| il | sort |
| nous | sortons |
| vous | sortez |
| ils | sortent |
Ejemplos de uso
-
Je sors avec mes amis ce soir.
Salgo con mis amigos esta noche.
-
Tu sors le chien tous les matins.
Sacas al perro todas las mañanas.
-
Il sort de la maison à huit heures.
Sale de casa a las ocho.
-
Nous sortons dîner au restaurant.
Salimos a cenar al restaurante.
-
Ils sortent rarement le dimanche.
Rara vez salen los domingos.
Passé composé
| je | suis sortie |
|---|---|
| tu | es sortie |
| il | est sorti |
| nous | sommes sorties |
| vous | êtes sorties |
| ils | sont sortis |
Ejemplos de uso
-
Hier soir, je suis sortie avec mes amis.
Anoche, salí con mis amigos.
-
Tu es sortie tôt ce matin ?
¿Saliste temprano esta mañana?
-
Elle est sorti du cinéma vers minuit.
Salió del cine hacia la medianoche.
-
Nous sommes sorties dîner au restaurant samedi.
Salimos a cenar al restaurante el sábado.
-
Ils sont sortis malgré la pluie.
Salieron a pesar de la lluvia.
Imparfait
| je | sortais |
|---|---|
| tu | sortais |
| il | sortait |
| nous | sortions |
| vous | sortiez |
| ils | sortaient |
Ejemplos de uso
-
Je sortais avec mes amis tous les samedis soirs.
Salía con mis amigos todos los sábados por la noche.
-
Tu sortais rarement quand tu vivais ici.
Rara vez salías cuando vivías aquí.
-
Elle sortait promener le chien chaque matin.
Salía a pasear al perro cada mañana.
-
Nous sortions dîner une fois par semaine.
Salíamos a cenar una vez por semana.
-
Ils sortaient leur chien à toute heure.
Paseaban a su perro a todas horas.
Plus-que-parfait
| je | étais sortie |
|---|---|
| tu | étais sortie |
| il | était sorti |
| nous | étions sorties |
| vous | étiez sorties |
| ils | étaient sortis |
Ejemplos de uso
-
J'étais sortie tôt ce matin-là.
Había salido temprano esa mañana.
-
Tu étais sortie sans ton manteau, comme d'habitude.
Habías salido sin tu abrigo, como de costumbre.
-
Elle était sorti sans dire au revoir.
Se había ido sin decir adiós.
-
Nous étions sorties avant l'heure de pointe.
Habíamos salido antes de la hora pico.
-
Ils étaient sortis ensemble plusieurs fois.
Habían salido juntos varias veces.
Futur simple
| je | sortirai |
|---|---|
| tu | sortiras |
| il | sortira |
| nous | sortirons |
| vous | sortirez |
| ils | sortiront |
Ejemplos de uso
-
Je sortirai ce soir avec mes amis.
Saldré esta noche con mis amigos.
-
Tu sortiras le chien avant de partir ?
¿Sacarás al perro antes de irte?
-
Il sortira vers vingt heures du bureau.
Saldrá de la oficina alrededor de las ocho.
-
Nous sortirons dîner samedi soir.
Saldremos a cenar el sábado por la noche.
-
Ils sortiront malgré la pluie.
Salieron a pesar de la lluvia.
Futur antérieur
| je | serai sortie |
|---|---|
| tu | seras sortie |
| il | sera sorti |
| nous | serons sorties |
| vous | serez sorties |
| ils | seront sortis |
Ejemplos de uso
-
Je serai sortie sorti avant la pluie.
Habré salido antes de la lluvia.
-
Tu seras sortie sortie tôt ce matin.
Habrás salido temprano esta mañana.
-
Elle sera sorti sortie chercher du pain.
Habrá salido a comprar pan.
-
Nous serons sorties sortis à l'heure.
Habremos salido a tiempo.
-
Ils seront sortis sortis avant la fin du film.
Habrán salido antes del final de la película.
Conditionnel
Conditionnel présent
| je | sortirais |
|---|---|
| tu | sortirais |
| il | sortirait |
| nous | sortirions |
| vous | sortiriez |
| ils | sortiraient |
Ejemplos de uso
-
Je sortirais ce soir si je n'étais pas fatigué.
Saldría esta noche si no estuviera cansado.
-
Tu sortirais le chien avant qu'il pleuve ?
¿Sacarías al perro antes de que llueva?
-
Il sortirait plus souvent s'il avait des amis ici.
Saldría más seguido si tuviera amigos aquí.
-
Nous sortirions dîner volontiers avec vous.
Saldríamos a cenar con gusto con ustedes.
-
Ils sortiraient malgré la pluie, c'est sûr.
Saldrían a pesar de la lluvia, seguro.
Conditionnel passé
| je | serais sortie |
|---|---|
| tu | serais sortie |
| il | serait sorti |
| nous | serions sorties |
| vous | seriez sorties |
| ils | seraient sortis |
Ejemplos de uso
-
Je serais sortie sorti malgré le froid.
Habría salido a pesar del frío.
-
Tu serais sortie sortie sans hésiter.
Habrías salido sin dudar.
-
Elle serait sorti sortie avec ses amies.
Habría salido con sus amigas.
-
Nous serions sorties sortis dîner sans la pluie.
Habríamos salido a cenar de no ser por la lluvia.
-
Ils seraient sortis sortis ensemble plus souvent.
Habrían salido juntos más seguido.
Subjonctif
Subjonctif présent
| je | sorte |
|---|---|
| tu | sortes |
| il | sorte |
| nous | sortions |
| vous | sortiez |
| ils | sortent |
Ejemplos de uso
-
Il faut que je sorte prendre l'air.
Necesito salir a tomar aire.
-
Je veux que tu sortes le chien.
Quiero que saques al perro.
-
Il faut qu'il sorte plus souvent.
Tiene que salir más a menudo.
-
Il faut que nous sortions avant la pluie.
Necesitamos salir antes de la lluvia.
-
J'aimerais qu'ils sortent s'amuser ce soir.
Me gustaría que salieran a divertirse esta noche.
Subjonctif passé
| je | sois sortie |
|---|---|
| tu | sois sortie |
| il | soit sorti |
| nous | soyons sorties |
| vous | soyez sorties |
| ils | soient sortis |
Ejemplos de uso
-
Je doute que je sois sortie sorti hier.
Dudo que haya salido ayer.
-
Je suis surprise que tu sois sortie sortie sans manteau.
Me sorprende que hayas salido sin abrigo.
-
Bien qu'elle soit sorti sortie, elle est triste.
Aunque ha salido, está triste.
-
Je suis content que nous soyons sorties sortis.
Me alegra que hayamos salido.
-
Je doute qu'ils soient sortis sortis ce soir.
Dudo que hayan salido esta noche.
Impératif
Impératif
| tu | sors |
|---|---|
| nous | sortons |
| vous | sortez |
Ejemplos de uso
-
sors d'ici, je suis occupé !
¡Sal de aquí, estoy ocupado!
-
sortons prendre l'air un moment.
Salgamos a tomar aire un momento.
-
sortez le chien avant la nuit.
Saca al perro antes del anochecer.
Busca cualquier forma de sortir
¿Viste una de estas en una frase? Toca una forma para ver su significado, tiempo y persona.