Conjugación de verbos franceses
parler conjugación
hablar, conversar
parler significa "hablar, conversar". Es un verbo -er regular que usa el auxiliar avoir en los tiempos compuestos. A continuación tienes las tablas de conjugación completas para cada tiempo que necesitas, del nivel A1 al C1 del MCER.
Conjuga parler en francés
Indicatif
Présent (indicative)
| je | parle |
|---|---|
| tu | parles |
| il | parle |
| nous | parlons |
| vous | parlez |
| ils | parlent |
Ejemplos de uso
-
Je parle français et anglais.
Hablo francés e inglés.
-
Tu parles trop fort, baisse la voix.
Estás hablando demasiado fuerte, baja la voz.
-
Il parle très vite, je ne comprends rien.
Habla muy rápido, no entiendo nada.
-
Nous parlons de toi tout le temps.
Hablamos de ti todo el tiempo.
-
Vous parlez très bien français.
Hablan muy bien francés.
Passé composé
| je | ai parlé |
|---|---|
| tu | as parlé |
| il | a parlé |
| nous | avons parlé |
| vous | avez parlé |
| ils | ont parlé |
Ejemplos de uso
-
Hier, j'ai parlé au téléphone pendant une heure.
Ayer, hablé por teléfono durante una hora.
-
Ce matin, tu as parlé trop fort dans la réunion.
Esta mañana, hablaste demasiado fuerte en la reunión.
-
Vendredi, il a parlé avec le directeur en privé.
El viernes, habló con el director en privado.
-
La semaine dernière, nous avons parlé de tes projets.
La semana pasada, hablamos de tus proyectos.
Imparfait
| je | parlais |
|---|---|
| tu | parlais |
| il | parlait |
| nous | parlions |
| vous | parliez |
| ils | parlaient |
Ejemplos de uso
-
Quand j'étais enfant, je parlais italien à la maison.
Cuando era niño, hablaba italiano en casa.
-
Avant, tu parlais trop fort en classe.
Antes, hablabas demasiado fuerte en clase.
-
Autrefois, il parlait trois langues couramment.
Antes, hablaba tres idiomas con fluidez.
-
Le matin, nous parlions français en classe.
Por la mañana, hablábamos francés en clase.
Plus-que-parfait
| je | avais parlé |
|---|---|
| tu | avais parlé |
| il | avait parlé |
| nous | avions parlé |
| vous | aviez parlé |
| ils | avaient parlé |
Ejemplos de uso
-
Je lui avais parlé avant qu'il ne parte.
Le había hablado antes de que se fuera.
-
Tu avais parlé à mon frère hier soir.
Habías hablado con mi hermano anoche.
-
Elle avait parlé trop fort pendant la réunion.
Había hablado demasiado fuerte durante la reunión.
-
Nous avions parlé longuement de ce sujet.
Habíamos hablado largamente de este tema.
-
Ils avaient parlé de toi en ton absence.
Habían hablado de ti en tu ausencia.
Futur simple
| je | parlerai |
|---|---|
| tu | parleras |
| il | parlera |
| nous | parlerons |
| vous | parlerez |
| ils | parleront |
Ejemplos de uso
-
Demain, je parlerai au directeur de mon projet.
Mañana, hablaré con el director sobre mi proyecto.
-
Plus tard, tu parleras couramment trois langues.
Más tarde, hablarás tres idiomas con fluidez.
-
Dans la réunion, il parlera de la nouvelle stratégie.
En la reunión, hablará de la nueva estrategia.
-
Bientôt, nous parlerons tous le même langage technique.
Pronto, todos hablaremos el mismo lenguaje técnico.
-
Je parlerai au directeur demain matin.
Hablaré con el director mañana por la mañana.
Futur antérieur
| je | aurai parlé |
|---|---|
| tu | auras parlé |
| il | aura parlé |
| nous | aurons parlé |
| vous | aurez parlé |
| ils | auront parlé |
Ejemplos de uso
-
Je lui aurai parlé avant son départ.
Le habré hablado antes de su partida.
-
Tu lui auras parlé d'ici samedi.
Le habrás hablado para el sábado.
-
Elle aura parlé devant cent personnes.
Habrá hablado frente a cien personas.
-
Nous aurons parlé de tout cela en détail.
Habremos hablado de todo esto en detalle.
-
Ils auront parlé pendant des heures à la radio.
Habrán hablado durante horas en la radio.
Conditionnel
Conditionnel présent
| je | parlerais |
|---|---|
| tu | parlerais |
| il | parlerait |
| nous | parlerions |
| vous | parleriez |
| ils | parleraient |
Ejemplos de uso
-
À ta place, je parlerais au patron directement.
En tu lugar, yo hablaría con el jefe directamente.
-
Tu parlerais moins fort, s'il te plaît ?
¿Hablarías menos fuerte, por favor?
-
Je parlerais au directeur si nécessaire.
Hablaría con el director si fuera necesario.
-
Tu parlerais moins fort, s'il te plaît ?
¿Hablarías menos fuerte, por favor?
-
Elle parlerait français mieux avec un peu de pratique.
Hablaría francés mejor con un poco de práctica.
Conditionnel passé
| je | aurais parlé |
|---|---|
| tu | aurais parlé |
| il | aurait parlé |
| nous | aurions parlé |
| vous | auriez parlé |
| ils | auraient parlé |
Ejemplos de uso
-
Je lui aurais parlé avant son départ.
Le habré hablado antes de su partida.
-
Tu aurais parlé trop, comme toujours.
Habrías hablado demasiado, como siempre.
-
Elle aurait parlé plus calmement.
Habría hablado más tranquilamente.
-
Nous aurions parlé pendant des heures.
Habríamos hablado durante horas.
-
Ils auraient parlé entre eux d'abord.
Habrían hablado entre ellos primero.
Subjonctif
Subjonctif présent
| je | parle |
|---|---|
| tu | parles |
| il | parle |
| nous | parlions |
| vous | parliez |
| ils | parlent |
Ejemplos de uso
-
Il faut que je parle au directeur avant midi.
Tengo que hablar con el director antes del mediodía.
-
Je voudrais que tu parles moins fort.
Me gustaría que hablaras más bajo.
-
Avant qu'il parle , je veux dire quelque chose.
Antes de que hable, quiero decir algo.
-
Il faut que je parle au directeur.
Tengo que hablar con el director.
-
Je veux que tu me parles de tes projets.
Quiero que me hables de tus planes.
Subjonctif passé
| je | aie parlé |
|---|---|
| tu | aies parlé |
| il | ait parlé |
| nous | ayons parlé |
| vous | ayez parlé |
| ils | aient parlé |
Ejemplos de uso
-
Je regrette que je lui aie parlé comme ça.
Lamento haberle hablado así.
-
Je doute que tu lui aies parlé.
Dudo que le hayas hablado.
-
Bien qu'elle ait parlé peu, on l'a entendue.
Aunque habló poco, la oímos.
-
Je doute que nous ayons parlé assez clairement.
Dudo que hayamos hablado con suficiente claridad.
-
Je suis surprise qu'ils aient parlé de moi.
Me sorprende que hayan hablado de mí.
Impératif
Impératif
| tu | parle |
|---|---|
| nous | parlons |
| vous | parlez |
Ejemplos de uso
-
parle moins fort, le bébé dort.
Habla más bajo, el bebé está durmiendo.
-
parlons de tes vacances, ça avait l'air super !
¡Hablemos de tus vacaciones, se veían geniales!
-
S'il vous plaît, parlez plus lentement.
Por favor, hable más despacio.
-
parle plus fort, je n'entends rien !
¡Habla más fuerte, no escucho nada!
-
parlons calmement de ce problème.
Hablemos con calma de este problema.
Busca cualquier forma de parler
¿Viste una de estas en una frase? Toca una forma para ver su significado, tiempo y persona.