Conjugación de verbos franceses
falloir conjugación
ser necesario (impersonal)
falloir significa "ser necesario (impersonal)". Es un verbo del 3.er grupo irregular que usa el auxiliar avoir en los tiempos compuestos. A continuación tienes las tablas de conjugación completas para cada tiempo que necesitas, del nivel A1 al C1 del MCER.
Conjuga falloir en francés
Indicatif
Présent (indicative)
| il | faut |
|---|
Ejemplos de uso
-
Il faut partir maintenant si on veut arriver à l'heure.
Hay que salir ahora si queremos llegar a tiempo.
-
Il faut partir maintenant.
Tenemos que salir ahora.
-
Il faut que tu rentres tôt ce soir.
Necesitas volver a casa temprano esta noche.
-
Il faut deux heures pour arriver là-bas.
Toma dos horas llegar allá.
-
Il faut beaucoup de patience avec lui.
Hace falta mucha paciencia con él.
Passé composé
| il | a fallu |
|---|
Ejemplos de uso
-
Hier, il a fallu rentrer plus tôt à cause de la pluie.
Ayer, tuvimos que volver a casa más temprano por la lluvia.
-
Il a fallu deux heures pour finir ce travail.
Tomó dos horas terminar este trabajo.
-
Il a fallu beaucoup de patience pour le convaincre.
Hizo falta mucha paciencia para convencerlo.
-
Il a fallu tout recommencer après l'erreur.
Tuvimos que empezar todo de nuevo después del error.
-
Il a fallu se lever très tôt ce matin.
Tuvimos que levantarnos muy temprano esta mañana.
Imparfait
| il | fallait |
|---|
Ejemplos de uso
-
Il fallait que tu rentres avant minuit.
Necesitabas volver a casa antes de medianoche.
-
À l'époque, il fallait payer en liquide.
En aquella época, había que pagar en efectivo.
-
Il fallait beaucoup de courage pour faire ça.
Hizo falta mucho valor para hacer eso.
-
Il fallait se lever très tôt pour le train.
Tuvimos que levantarnos muy temprano para el tren.
-
Il fallait tout préparer la veille.
Tuvimos que prepararlo todo la víspera.
Plus-que-parfait
| il | avait fallu |
|---|
Ejemplos de uso
-
Il avait fallu partir plus tôt pour éviter la pluie.
Había hecho falta salir más temprano para evitar la lluvia.
-
Il avait fallu tout recommencer depuis le début.
Había sido necesario empezar todo de nuevo desde el principio.
-
Il avait fallu acheter plus de pain pour tout le monde.
Había hecho falta comprar más pan para todos.
-
Il avait fallu prévenir avant d'arriver.
Había hecho falta avisar antes de llegar.
-
Il avait fallu rentrer avant la nuit.
Había hecho falta volver a casa antes del anochecer.
Futur simple
| il | faudra |
|---|
Ejemplos de uso
-
Il faudra partir tôt demain matin.
Tendremos que salir temprano mañana por la mañana.
-
Il faudra prévoir un parapluie pour ce voyage.
Tendremos que prever un paraguas para este viaje.
-
Il faudra que tu fasses un effort.
Tendrás que hacer un esfuerzo.
-
Il faudra beaucoup de temps pour finir.
Hará falta mucho tiempo para terminar.
-
Il faudra tout préparer la veille du départ.
Tendremos que prepararlo todo la víspera de la partida.
Futur antérieur
| il | aura fallu |
|---|
Ejemplos de uso
-
Il aura fallu tout préparer avant son arrivée.
Habrá sido necesario prepararlo todo antes de su llegada.
-
Il aura fallu insister pour obtenir une réponse.
Habrá que insistir para obtener una respuesta.
-
Il aura fallu attendre une éternité.
Habrá que esperar una eternidad.
-
Il aura fallu tout reprendre à zéro.
Habrá sido necesario empezar todo desde cero.
-
Il aura fallu y aller à pied.
Habrá sido necesario ir a pie.
Conditionnel
Conditionnel présent
| il | faudrait |
|---|
Ejemplos de uso
-
Il faudrait partir maintenant pour être à l'heure.
Tendríamos que salir ahora para llegar a tiempo.
-
Il faudrait que tu lui en parles.
Deberías hablarle de eso.
-
Il faudrait peut-être prévoir un parapluie.
Quizás sería prudente prever un paraguas.
-
Il faudrait beaucoup d'argent pour acheter ça.
Haría falta mucho dinero para comprar eso.
-
Il faudrait mieux attendre demain.
Sería mejor esperar hasta mañana.
Conditionnel passé
| il | aurait fallu |
|---|
Ejemplos de uso
-
Il aurait fallu partir plus tôt, dommage.
Habría hecho falta salir más temprano, qué lástima.
-
Il aurait fallu tout préparer à l'avance.
Habría sido necesario prepararlo todo con anticipación.
-
Il aurait fallu insister davantage.
Habría que haber insistido más.
-
Il aurait fallu prévenir tout le monde.
Habría hecho falta avisar a todos.
-
Il aurait fallu choisir l'autre option.
Habría que haber elegido la otra opción.
Subjonctif
Subjonctif présent
| il | faille |
|---|
Ejemplos de uso
-
Je doute qu'il faille partir si tôt.
Dudo que sea necesario irse tan temprano.
-
Bien qu'il faille insister, je préfère attendre.
Aunque habría que insistir, prefiero esperar.
-
Je ne crois pas qu'il faille s'inquiéter.
No creo que haya que preocuparse.
-
Pour qu'il faille y aller, il y a urgence.
Para que haga falta ir, hay una emergencia.
-
Je doute qu'il faille tout recommencer.
Dudo que haya que empezar todo de nuevo.
Subjonctif passé
| il | ait fallu |
|---|
Ejemplos de uso
-
Je regrette qu'il ait fallu tant d'efforts.
Lamento que haya hecho falta tanto esfuerzo.
-
Bien qu'il ait fallu du temps, le résultat est là.
Aunque llevó tiempo, el resultado está ahí.
-
Je suis surpris qu'il ait fallu insister.
Me sorprende que haya sido necesario insistir.
-
Je regrette qu'il ait fallu rentrer si tôt.
Lamento que haya sido necesario volver a casa tan temprano.
-
Bien qu'il ait fallu payer, c'est juste.
Aunque hubo que pagar, es justo.
Busca cualquier forma de falloir
¿Viste una de estas en una frase? Toca una forma para ver su significado, tiempo y persona.